beste recensie van Latijnse woordenboeken 2021

De doorslaggevende factoren voor het kiezen van het Latijnse woordenboek

Degenen die zich toeleggen op klassieke, wetenschappelijke of academische studies   weten hoe belangrijk het is om een ​​goed  Latijn woordenboek te hebben  : deze taalkundige ondersteuning is in feite een onmisbare studiegenoot om de Latijnse teksten die het onderwerp van hun studie zijn volledig te begrijpen, om nog maar te zwijgen van het belang dat het woordenboek overneemt. tijdens  tests, examens en oefeningen  . Voor alle studenten van de klassieke cultuur, of het nu hogeschool of universiteit is,  welk Latijn woordenboek te kopenhet is een vraag die al heel vroeg in de loop van de studie opkomt. Meestal moet gezegd worden dat het aan de docent is om geldige ondersteuning aan te geven. Als u echter nog steeds nieuwsgierig bent naar de onderscheidende kenmerken van een goed Latijn woordenboek, blijf dan lezen: op deze pagina zullen we een rondleiding krijgen langs alle belangrijkste aspecten waarmee u rekening moet houden voordat u een Latijn woordenboek aanschaft.

Taalkundige volledigheid

Als we het hebben over een Latijn woordenboek, wat we bedoelen, en wat de leraren van de Latijnse taal ook impliceren, is het een  tweetalig Latijn-Italiaans en Italiaans-Latijn woordenboek  . Het is vrij intuïtief dat het belangrijkste aspect verreweg de  volledigheid van het vocabulaire is  , dus het aantal vermeldingen dat in het woordenboek verschijnt, zowel in het Latijn als in het Italiaans. Omdat het doel is om  nauwkeurige uitleg, vertalingen en voorbeelden te geven  van zoveel mogelijk trefwoorden, is het controleren en vergelijken van het aantal ingangen in de woordenschat een eerste en belangrijke kwaliteitsindicator. Deze informatie wordt in de meeste gevallen duidelijk door de uitgever verstrekt en is daardoor gemakkelijk te vinden.

Het belang van voorbeelden

Een uitstekende manier om de geldigheid van een Latijns woordenboek te testen, is door het aantal gebruiksvoorbeelden te controleren   dat voor elk motto wordt aangeboden, die fundamenteel zijn voor het begrijpen van de betekenis of betekenissen die het kan aannemen. De voorbeelden zijn meestal rechtstreeks ontleend aan de teksten van de beroemdste Latijnse auteurs, wiens naam wordt afgekort naast de zin. Dit is niet altijd een kenmerk dat gemakkelijk kan worden geverifieerd door een online zoekopdracht: het ideaal is om naar een gespecialiseerde bibliotheek te gaan. in school- en / of universiteitsteksten en blader door de woordenboeken.

Bijlagen

Degenen die al woordenboeken kennen, zelfs eentalige, weten dat een goede woordenschat niet beperkt is tot een verzameling trefwoorden en definities: een fundamentele ondersteuning voor het leren van Latijn is de aanwezigheid van  spiegels en illustratieve schema’s  voor de verbuiging of vervoeging van de meest onregelmatige. trefwoorden,  grammaticale bijlagen  en een korte literaire bloemlezing die zowel voor oefeningen als bijvoorbeeld bruikbaar is.
Deze informatie wordt meestal ook expliciet vermeld, dus het vergelijken van verschillende woordenboeken is vrij eenvoudig. De kwaliteit en structuur van de afzonderlijke bijlagen moeten echter worden gecontroleerd met het vocabulaire in de hand, zodat degenen die vóór de aankoop willen inspecteren, er goed aan doen om een ​​gespecialiseerde boekhandel te bezoeken.

De gebruikershandleiding

Het gebruik van een woordenboek lijkt misschien zo intuïtief dat het elementair is, maar de rijkdom van de aangeboden inhoud, althans door de beste vocabulaires, is zodanig dat het een raadplegingsgids vereist   , inclusief natuurlijk de uitleg van de verschillende grafische tekens, acroniemen en gebruikte afkortingen. Geen enkel Latijns woordenboek dat de naam waardig is, zal daarom afzien van een inleidend gedeelte dat fungeert als  oriëntatiegids  voor de student, om volledig gebruik van de informatie mogelijk te maken.

Digitale integratie

In het tijdperk van digitalisering en smartphones is het normaal dat zelfs een ‘klassiek’ hulpmiddel zoals het Latijnse woordenboek een evolutie doormaakt in de moderne zin. Sinds de jaren 2000 is het normaal dat de meest betrouwbare van deze vocabulaires begeleid worden verkocht door een  digitale cd-rom-ondersteuning  , te installeren of te raadplegen op uw pc om het raadplegen van de trefwoorden te versnellen, de interactieve informatie gedetailleerder te maken en in veel gevallen updates uit het woordenboek zelf te downloaden.

Mobiele evolutie

Iedereen die onlangs een notebook heeft gekocht   als ondersteuning voor studies, zal zeker hebben gemerkt dat veel van de modellen die tegenwoordig op de markt zijn, geen geïntegreerde cd-rom-lezer hebben, waardoor het onmogelijk is om enige inhoud op deze ondersteuning te gebruiken . , voor minder dan het kopen van een externe speler Uitgevers gingen daarom de technologische ontwikkelingen volgen en applicaties ontwikkelen  voor smartphones en tablets om  te combineren met het papieren woordenboek. Het doel is hetzelfde als dat van de cd-rom-ondersteuning, namelijk het  stroomlijnen en vereenvoudigen van het zoeken naar trefwoorden en aanvullende inhoud. Het moet echter gezegd worden dat in sommige gevallen de mobiele versie van een Latijns woordenboek beknopter kan zijn dan de papieren versies.

Latijns woordenboek voor Kindle

Aangezien het Latijnse woordenboek voor alle doeleinden een boek is, is het legitiem om je af te vragen of er  versies van e-books zijn  voor de belangrijkste  lezers van  e-  books  , eerst de Kindle.
Het antwoord is ja: er zijn enkele Latijnse woordenboeken in e-bookformaat, maar het zijn meestal  zeer elementaire woordenboeken  , vergelijkbaar met veel ‘pocketboeken’ en dezelfde problemen delen, namelijk de beperking van trefwoorden, enkele gebruiksvoorbeelden, slecht ondersteund of niet-bestaande inhoud Grote woordenboeken zijn niet beschikbaar in dit formaat, voornamelijk vanwege hun aanzienlijke omvang, waardoor het moeilijk is om de e-boekversie te gebruiken zonder de bruikbaarheid te verliezen.

Redactionele kwaliteit

Uit alles wat we tot nu toe hebben uitgelegd, is het gemakkelijk in te zien dat, ondanks de voortschrijdende digitalisering, een hulpmiddel als het Latijnse woordenboek vandaag de dag voornamelijk op papier blijft   : zeker minder snel en intuïtief om te raadplegen, de ‘fysieke’ versie van een Latijn woordenboek is nog steeds het rijkste en meest complete, zelfs in de aanwezigheid van een goede versie voor smartphones.
Daarom is het belangrijk om enkele aspecten te beoordelen die strikt verband houden met de lichamelijkheid van het Latijnse woordenboek en die het gemak van verwijzing kunnen beïnvloeden.

Aantal jaargangen

In de meeste gevallen zijn Latijnse woordenboeken grote losse delen, waarin de Italiaans-Latijnse en Latijns-Italiaanse delen worden gecombineerd. Het is begrijpelijk dat deze volumes aanzienlijke afmetingen en een aanzienlijk gewicht hebben, vooral als het vocabulaires van hoge kwaliteit zijn, vol trefwoorden en studietoelagen Sommige edities zijn echter verkrijgbaar in  dubbele volumes  of met de twee delen gescheiden in twee verschillende volumes. Hierdoor kunt u het gewicht en het volume van de schoolrugzak aanzienlijk verminderen, zodat u alleen het volume kunt dragen dat nodig is om te trainen of het programma in te checken.

Gewicht en afmeting

Voor velen zijn  het gewicht en de afmetingen  van een Latijns woordenboek allesbehalve secundair: een groot volume dat veel ruimte inneemt in de rugzak en vooral veel gewicht toevoegt (tot wel 3 kg in sommige gevallen) is zeker meer onhandig om mee naar huis te nemen voor school. Als je de kwaliteit echter niet wilt opgeven, kun je deze kleine moeilijkheid niet omzeilen, behalve misschien het vinden van een tweedelige uitgave zoals hierboven aangegeven. Het is waar dat uitgevers niet doof zijn voor dit probleem en de neiging hebben om hun Latijnse woordenboeken in twee versies aan te bieden:  een met een harde kaft  , robuuster, maar duidelijk zwaarder, en een andere met  een flexibele kaft  , veel kwetsbaarder, maar ook lichter.

Print kwaliteit

De afmetingen en het gewicht van een Latijns woordenboek worden natuurlijk ook beïnvloed door de  eigenschappen van het  gebruikte papier (het gewicht of de dikte van het papier zelf) en de grootte van de karakters.
Papier
Als het op papier aankomt, is het duidelijk dat ultradunne pagina’s het niet alleen mogelijk maken om de dikte van het woordenboek te verminderen, maar ook om het gewicht ervan onder controle te houden: aan de andere kant, hoe meer het papier op de pagina’s echter lijkt een stof, hoe kwetsbaarder ze zullen zijn. Een goed Latijn woordenboek dat is ontworpen om lang mee te gaan, zal noodzakelijkerwijs pagina’s hebben die op stevig genoeg papier zijn gedrukt.
De personages
Zelfs bij het kiezen van de tekens (lettertypen) die bij het afdrukken worden gebruikt, moet de redacteur een keuze maken: hoe kleiner het lettertype, hoe meer het mogelijk is om de pagina’s op te slaan. Aan de andere kant, wat echter verloren gaat naarmate de lettergrootte afneemt, is het gemak van raadpleging.
Een heel klein lettertype, met een zeer kleine regelafstand, is logisch in Latijnse zakwoordenboeken die onvermijdelijk zo klein en licht mogelijk moeten zijn. In een “standaard” Latijns woordenboek moet de leesbaarheid van de vermeldingen echter worden geprivilegieerd.

Veel voorkomende vragen

Waar een Latijn woordenboek kopen?

Om een ​​Latijns woordenboek te kopen, hebben we verschillende mogelijkheden. De eerste is natuurlijk de  boekhandel  , bij voorkeur gespecialiseerd in  school- en universiteitsboeken  : in deze winkels is het vaak mogelijk om een ​​exemplaar van het woordenboek te raadplegen alvorens tot aankoop over te gaan, om de werkelijke kwaliteit van het boek te controleren.
Aangezien een Latijns woordenboek van goede kwaliteit behoorlijk duur kan zijn (zelfs meer dan € 70), zijn er minstens twee andere aankoopopties die ons wat kunnen besparen: een daarvan is  online winkelen  , wat meestal lagere prijzen met zich meebrengt dan in de boekwinkel, hoewel het volume niet geraadpleegd worden voor aankoop; de andere koopt een  gebruikt woordenboek, zelfs als het in dit geval nodig is om af te zien van de aankoop van de laatste editie.

Waar kan ik het Latijnse woordenboek verkopen?

Als je klaar bent met je studie of naar een nieuw woordenboek gaat, kun je terecht overwegen om het oude te verkopen: ook in dit geval zijn er minstens twee verkoopkanalen voor gebruikte producten.
Het eenvoudigste is ongetwijfeld de  doorverkoop in de boekhandel  : veel van deze bedrijven accepteren in feite om gebruikte boeken terug te kopen, zolang ze zich in aanvaardbare omstandigheden bevinden, en verkopen ze vervolgens door. Wel moet gezegd worden dat de prijzen waartegen boeken worden teruggekocht meestal erg laag zijn.
Als alternatief kunnen we proberen het zelf te doen, of proberen om een ​​onafhankelijk woordenboek door te verkopen, advertenties te publiceren  in de tabellen  met  waarschuwingen  van scholen of universiteiten waar het gemakkelijker is om geïnteresseerde studenten te vinden, of proberen te publicerenonline geclassificeerd  .

Welk Latijns woordenboek voor SLD’s?

Studenten met  SLI  (   specifieke leer- stoornissen ) en, in het bijzonder die lijden aan  dyslexie  kan het moeilijk vinden om het Latijnse woordenboek raadplegen, omdat het is gebaseerd op de erkenning van de geschreven brief.
Er zijn geen Latijnse woordenboeken die speciaal zijn ontwikkeld voor studenten met SLD, maar een goede optie voor hen kan het exclusieve gebruik van  woordenboeken in digitale versie zijn  . Zoals we hierboven hebben uitgelegd, zijn de beste Latijnse woordenboeken nu beschikbaar in een digitale versie met cd-rom-ondersteuning, of vergezeld van een applicatie voor smartphones en tablets (hoewel deze meestal minder vermeldingen bevat dan de papieren en cd-rom-versie).

Welk Latijns woordenboek voor wetenschappelijke middelbare school?

De studie van Latijn op wetenschapsscholen op middelbare scholen is erg veeleisend, maar neemt een aanzienlijk kleiner deel van het weekrooster in dan op klassieke middelbare scholen. De student moet echter een echte toewijding hebben om de taal te leren.
Het zal bijna altijd de leraar zijn die een Latijn woordenboek zal aanduiden dat geschikt is voor de vereiste werklast, maar wie wil investeren in een goed woordenboek dat meerdere jaren meegaat, kan kiezen voor een grote klassieker zoals de beroemde  IL  uitgegeven door  Loescher  .

Welk Latijn woordenboek voor klassieke middelbare school?

Op de klassieke middelbare school is Latijn een van de meest prominente leervakken, dus het is essentieel dat studenten een compleet Latijn woordenboek van hoge kwaliteit hebben. De eerder genoemde LI blijft een grote klassieker, zelfs onder studenten op deze scholen, vaak aanbevolen door leraren.
Een andere uitstekende keuze, vooral voor degenen die overwegen om klassieke studies voort te zetten, zelfs na de middelbare school, is het Calonghi Badellino- woordenboek   , dat tot het einde van de jaren 2000 werd herdrukt door de uitgever  Rosenberg en Sellier  : dit woordenboek wordt nog steeds als het meest betrouwbare beschouwd, maar het is nu beschikbaar is zeer beperkt.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *